Lista de Palavaras na Língua Antiga
Página 1 de 1
Lista de Palavaras na Língua Antiga
OBS: Caso necessite de alguma palavra que NÃO esteja aqui, crie ela (com uma pronúncia razoável), e avise o narrador no post para que possa ser adicionada aqui.
A
abr - de
ach - faz
adurna - água
agaetí - celebração
aí - um
Aiedail - A Morning Star
älfa – elfo (raça)
älfr – elfo (macho)
älfrinn - elfa
andlat - morte
arget - Prata
Argetlam – Mão de Prata
äenora - Pão
atra - Deve, Deixar
B
beorn - Urso
bjart - brilhante
Bjartskular – Escamas Brilhantes (honraria para dragões)
blaka - flap/flapper
blödh - Sangue
blödhren – Juramento
ao Sangue
böetq – amplo, largo
brakka - diminuir
breoal - Família, casa
brisingr - fogo
brunhvitr – sobrancelha branca
burthr - nascer
burthro - nasceu
C
celöbra - honra
celöbreya -
honras
D
dag - dia
datia - névoas
dauth - morte
dauthleikr - mortal
deloi - terra
delois – uma planta de folhas brancas e com flores roxas
deyja - morra
domia – doninação
dras - cidade
draumr - sonho
Drottning - rainha
Drottningu - Princesa
du – o, a, os, as
dvergar - anões
E
ebrithil - mestre
einradhin - resolver
Edoc'sil - inconquistável
edur - a tor, prominence
eitha - sair, ir
ekar – feito
de madeira
eka - Eu, mim
elda – honoraria para pessoa sábia
eldrvarya - queimando
eld hórnya - ouvintes
eld jeirda - quebrador
eld moi – quem executa o ato de mudar
eom - para
ero - foi
er - é
esterni – bom fortúnio
ethgri - invocar
evarínya - estrelas
eyddr – vazio
eyreya - orelhas
F
fairth – foto tirade por meios mágicos
frá – de, proveniente
fram - frente
fricai - amigo
fricaya - amigos
fells - montanhas
fethr - penas
fethrblaka – uma espécie de Pássaro
finiarel – honoraria a um jovem promissor
freohr - morte
fyrn - guerra
finna -achar
G
gala - canção, cantar, gritar, grito, etc.
gánga – vá
garjzla - luz
gata - caminho, passagem
gath - unidade
gedwey - brilhante
geuloth - amainar
grind - portão
gülia - sorte
H
haldthin – espécie de planta (parece uma “mamona”)
haina – mal, dano
heill - curar
helgr - crucificado, sagrado
Helgrind – Os Portões da Morte
hjarta - coração
hlaupa - correr
hljödhr - silêncioso
hugin - pensamento ou conhecimento
huildr - segurar
hvass – em forma
hvitr - branco
I
iet - meu (informal)
ignasia - palma
illian - felicidade
ilumëo - verdade
istalri - chama
J
jierda - quebrar, atacar
K
kalfya - terneiros
knifr - faca
kvetha - comprimentos
kveykva – trovão, raio
kvaedhi - pergaminho
kvistr – ramo, area de conhecimento
kodthr - pegar
kόpa – olhar fixamente
kona - mulher
könungr - rei
kyn - tipo (como uma raça, humanidade, “elfidade”, etc.)
L
lam - mão
laufsbläd - folha
laufsblädar - folhas
lethr - couro
Lethrblaka – um tipo de morcego, montarias dos Ra’Zac.
letta - pare (imperativo)
Letta du Bullts! - Parar os projéteis!
liduen - poético
Liduen-Kvaedhi – Pergaminho poético usado pelos elfos para
escrever na Língua Antiga
líf - vida
lífa - viver
losna - liberar, perdido
M
maela - quieto
malthinae – segurar no local; confinar
manin - memória
moi - mudança
mor'amr - abrir
mor'ranr - paz
N
nagz – cobertor, cobertura
nalgask – uma mistura usada para umedecer a pele
Nángoröth – rajada, explosão, explodir
neo - não
nosu - nós
nuanen – bonito(a)
O
ono - você
orono - ou
onr - seu
oro - flecha
orya - flechas
orúm - serpente
P
pömnuria - meu (formal)
R
rakr - névoa
ramr - forte
raudhr - vermelho
rauthr - infortúnio
reisa – levantar, erguer
ren - juramento
reona - ceifador
rïsa – levante-se (imperativo)
S
seithr - bruxa
se - deve
sem - aquilo
Shur'tugal – Cavaleiro de Dragão
Shur'tugalar – Cavaleiros de Dragão
Silbena - suspirando
sitja - sentar
sja - olhar, olhando
skölir - escudo
sköliro - protegido
skul - escama
skulblaka - dragão
solus - sol
sundablaka – A Fera
slytha - dormir
stenr - pedra
stydja - descançar, ficar, permanecer
sundavar - sombras
sverd – espada
sverdar - espadas
svit-kona – honoraria para uma elfa muito sábia
T
taka - dar
tauthr - fseguir
taune - pegar
thelduin – mandar, reinar
thorna - aqueles
thornessa - isso
thringa - chuva
thrysta - impulso, comprimir
togira – aleijado, aleijar
treavam - árvore
Turek - Natureza
U
un - e
unin - dentro
undir - abaixo
Uxxo (Ucso) - Horizonte
V
vandr-fodhr – mal-marcado
vanta - falta, precisão
vanyali - magia
varda – assistir (dar assistência), guardar
Varden - Guardiões
vardo - guardado
vel - facilmente
vindr - ar, vento, redemoinho, compressão
vinr - amigo
Vinr-Alfakyn – elfo-amigo
vodhr – honoraria masculina de grande louvor
vöndr - grossura
vollar - campos, chão
vor – honoraria masculina para um amigo íntimo
vrangr – andarilho, viajante
W
welden - floresta
wilae – desejo, vontade
wiol - para
waíse - ser
weohnata – irá, irei (futuro)
wyrda - destino
Wyrdfell – Nome élfico para os Renegados
Y
yawë – ligação de confiança
Z
Zar'roc - desgraça
Zar'rac - dor
A
abr - de
ach - faz
adurna - água
agaetí - celebração
aí - um
Aiedail - A Morning Star
älfa – elfo (raça)
älfr – elfo (macho)
älfrinn - elfa
andlat - morte
arget - Prata
Argetlam – Mão de Prata
äenora - Pão
atra - Deve, Deixar
B
beorn - Urso
bjart - brilhante
Bjartskular – Escamas Brilhantes (honraria para dragões)
blaka - flap/flapper
blödh - Sangue
blödhren – Juramento
ao Sangue
böetq – amplo, largo
brakka - diminuir
breoal - Família, casa
brisingr - fogo
brunhvitr – sobrancelha branca
burthr - nascer
burthro - nasceu
C
celöbra - honra
celöbreya -
honras
D
dag - dia
datia - névoas
dauth - morte
dauthleikr - mortal
deloi - terra
delois – uma planta de folhas brancas e com flores roxas
deyja - morra
domia – doninação
dras - cidade
draumr - sonho
Drottning - rainha
Drottningu - Princesa
du – o, a, os, as
dvergar - anões
E
ebrithil - mestre
einradhin - resolver
Edoc'sil - inconquistável
edur - a tor, prominence
eitha - sair, ir
ekar – feito
de madeira
eka - Eu, mim
elda – honoraria para pessoa sábia
eldrvarya - queimando
eld hórnya - ouvintes
eld jeirda - quebrador
eld moi – quem executa o ato de mudar
eom - para
ero - foi
er - é
esterni – bom fortúnio
ethgri - invocar
evarínya - estrelas
eyddr – vazio
eyreya - orelhas
F
fairth – foto tirade por meios mágicos
frá – de, proveniente
fram - frente
fricai - amigo
fricaya - amigos
fells - montanhas
fethr - penas
fethrblaka – uma espécie de Pássaro
finiarel – honoraria a um jovem promissor
freohr - morte
fyrn - guerra
finna -achar
G
gala - canção, cantar, gritar, grito, etc.
gánga – vá
garjzla - luz
gata - caminho, passagem
gath - unidade
gedwey - brilhante
geuloth - amainar
grind - portão
gülia - sorte
H
haldthin – espécie de planta (parece uma “mamona”)
haina – mal, dano
heill - curar
helgr - crucificado, sagrado
Helgrind – Os Portões da Morte
hjarta - coração
hlaupa - correr
hljödhr - silêncioso
hugin - pensamento ou conhecimento
huildr - segurar
hvass – em forma
hvitr - branco
I
iet - meu (informal)
ignasia - palma
illian - felicidade
ilumëo - verdade
istalri - chama
J
jierda - quebrar, atacar
K
kalfya - terneiros
knifr - faca
kvetha - comprimentos
kveykva – trovão, raio
kvaedhi - pergaminho
kvistr – ramo, area de conhecimento
kodthr - pegar
kόpa – olhar fixamente
kona - mulher
könungr - rei
kyn - tipo (como uma raça, humanidade, “elfidade”, etc.)
L
lam - mão
laufsbläd - folha
laufsblädar - folhas
lethr - couro
Lethrblaka – um tipo de morcego, montarias dos Ra’Zac.
letta - pare (imperativo)
Letta du Bullts! - Parar os projéteis!
liduen - poético
Liduen-Kvaedhi – Pergaminho poético usado pelos elfos para
escrever na Língua Antiga
líf - vida
lífa - viver
losna - liberar, perdido
M
maela - quieto
malthinae – segurar no local; confinar
manin - memória
moi - mudança
mor'amr - abrir
mor'ranr - paz
N
nagz – cobertor, cobertura
nalgask – uma mistura usada para umedecer a pele
Nángoröth – rajada, explosão, explodir
neo - não
nosu - nós
nuanen – bonito(a)
O
ono - você
orono - ou
onr - seu
oro - flecha
orya - flechas
orúm - serpente
P
pömnuria - meu (formal)
R
rakr - névoa
ramr - forte
raudhr - vermelho
rauthr - infortúnio
reisa – levantar, erguer
ren - juramento
reona - ceifador
rïsa – levante-se (imperativo)
S
seithr - bruxa
se - deve
sem - aquilo
Shur'tugal – Cavaleiro de Dragão
Shur'tugalar – Cavaleiros de Dragão
Silbena - suspirando
sitja - sentar
sja - olhar, olhando
skölir - escudo
sköliro - protegido
skul - escama
skulblaka - dragão
solus - sol
sundablaka – A Fera
slytha - dormir
stenr - pedra
stydja - descançar, ficar, permanecer
sundavar - sombras
sverd – espada
sverdar - espadas
svit-kona – honoraria para uma elfa muito sábia
T
taka - dar
tauthr - fseguir
taune - pegar
thelduin – mandar, reinar
thorna - aqueles
thornessa - isso
thringa - chuva
thrysta - impulso, comprimir
togira – aleijado, aleijar
treavam - árvore
Turek - Natureza
U
un - e
unin - dentro
undir - abaixo
Uxxo (Ucso) - Horizonte
V
vandr-fodhr – mal-marcado
vanta - falta, precisão
vanyali - magia
varda – assistir (dar assistência), guardar
Varden - Guardiões
vardo - guardado
vel - facilmente
vindr - ar, vento, redemoinho, compressão
vinr - amigo
Vinr-Alfakyn – elfo-amigo
vodhr – honoraria masculina de grande louvor
vöndr - grossura
vollar - campos, chão
vor – honoraria masculina para um amigo íntimo
vrangr – andarilho, viajante
W
welden - floresta
wilae – desejo, vontade
wiol - para
waíse - ser
weohnata – irá, irei (futuro)
wyrda - destino
Wyrdfell – Nome élfico para os Renegados
Y
yawë – ligação de confiança
Z
Zar'roc - desgraça
Zar'rac - dor
Última edição por Mestre Coran em Sáb Set 05, 2009 6:03 pm, editado 1 vez(es)
Mestre Coran- Administrador
- Mensagens : 147
Honra : 14209
Fama : 2
Data de inscrição : 11/08/2009
Idade : 31
Ficha de Cavaleiro
Apelido: Espada de Fogo
Nome da Espada: Weisser
Nome do Dragão: Plothor
CONSTRUÇÃO DE FRASES
Construção de Frases
Descrições são colocadas depois do objeto que elas descrevem. O maior erro daqueles que tentam falar na Língua Antiga é colocar o adjetivo ANTES do substantivo. Exemplo: "Aí skulblaka ramr" significa "um forte dragão", mas lieralmente é "um dragão forte". No português isso não muda, pois tanto um quanto o outro jeito está certo na tradução, mas na construção das frases o que vale é ao pé da letra.
Diferente do Português, descrições podem ser colocadas em qualquer ordem seguindo seu objeto. Exemplo:
"Aí oro ramr hvitr" (uma forte, branca flecha) também pode ser posta como
"aí oro hvitr ramr" (uma branca, forte flecha).
N/T: Este exemplo não está muito certo, porque foi traduzido do inglês, e assim a construção da linguagem é diferente do português, mas a moral na Língua Antiga é a mesma.
Com excessão das descrições, a estrutura de Construção de Frases é a mesma do Inglês (é opcional usar o modelo em inglês ou em português de construção de frases). Exemplo: "Gath un reisa du rakr"
literalmente se traduziria "unificar e liberar a névoa". Reestruturação foi desnecessária.
Não existe gerúndio na Língua Antiga (andando, nadando). verbos existem no passado simples (caminhei, nadei), presente simples (andar, nadar) ou futuro simples (nadarei, andarei). Exemplo: "Eu estou seguindo" deveria ser colocado como "Eu sigo" (Eka tauthr) na Língua Antiga; "Eu estava seguindo" como "Eu segui" (Eka tauthro) e "Eu estarei seguindo" como "Eu seguirei" (Eka weohnata tauthr).
Quando dois substantivos são juntados em apenas um substantivo, o substantivo descritivo vem primeiro, assim como no Inglês (ao contrário do Português). Exemplo: "Fethrblaka" (pássaro) é a combinação dos substantivos "fethr" (pena) e "blaka" (couro, pele).
Descrições são colocadas depois do objeto que elas descrevem. O maior erro daqueles que tentam falar na Língua Antiga é colocar o adjetivo ANTES do substantivo. Exemplo: "Aí skulblaka ramr" significa "um forte dragão", mas lieralmente é "um dragão forte". No português isso não muda, pois tanto um quanto o outro jeito está certo na tradução, mas na construção das frases o que vale é ao pé da letra.
Diferente do Português, descrições podem ser colocadas em qualquer ordem seguindo seu objeto. Exemplo:
"Aí oro ramr hvitr" (uma forte, branca flecha) também pode ser posta como
"aí oro hvitr ramr" (uma branca, forte flecha).
N/T: Este exemplo não está muito certo, porque foi traduzido do inglês, e assim a construção da linguagem é diferente do português, mas a moral na Língua Antiga é a mesma.
Com excessão das descrições, a estrutura de Construção de Frases é a mesma do Inglês (é opcional usar o modelo em inglês ou em português de construção de frases). Exemplo: "Gath un reisa du rakr"
literalmente se traduziria "unificar e liberar a névoa". Reestruturação foi desnecessária.
Não existe gerúndio na Língua Antiga (andando, nadando). verbos existem no passado simples (caminhei, nadei), presente simples (andar, nadar) ou futuro simples (nadarei, andarei). Exemplo: "Eu estou seguindo" deveria ser colocado como "Eu sigo" (Eka tauthr) na Língua Antiga; "Eu estava seguindo" como "Eu segui" (Eka tauthro) e "Eu estarei seguindo" como "Eu seguirei" (Eka weohnata tauthr).
Quando dois substantivos são juntados em apenas um substantivo, o substantivo descritivo vem primeiro, assim como no Inglês (ao contrário do Português). Exemplo: "Fethrblaka" (pássaro) é a combinação dos substantivos "fethr" (pena) e "blaka" (couro, pele).
Mestre Coran- Administrador
- Mensagens : 147
Honra : 14209
Fama : 2
Data de inscrição : 11/08/2009
Idade : 31
Ficha de Cavaleiro
Apelido: Espada de Fogo
Nome da Espada: Weisser
Nome do Dragão: Plothor
Prefixos e Sufixos
Prefixos
äf-: dá uma conotação maligna à palavra. Por exemplo:, "taka" (dar) vira
"äftaka" (roubar).
eld-: tranforma os verbos em instrumentos/pessoas de ação. Por examplo, "jierda" (quebrar) vira
"eld jierda" (Quebrador).
Suffixos
-ar: pluralisa substantivos que terminam em consoantes. Se o substantivo já termina com
"r", coloque um "a" antes dele. Por examplo,
"draumr" (sonho) vira "draumar" (sonhos). Mas, se o substantivo já tiver uma vogal antes do "r", o sufixo
"-ya" é usado. Por examplo, "edur" (monte) vira
"edya" (montes).
-í: mudam verbos terminados em qualquer letra (exceto em "i" e "r") para o passado. Por examplo, "haina" (machucar) vira "hainaí"
(machucado).
-o: transforma para o passado verbos terminados em "i" e "r". Por examplo, "skölir" (escudo) vira "sköliro" (protegido).
-r: dá conotações masculinas aos substantivos. Por examplo, "älf" (elfo [raça]) vira
"älfr" (elfo macho), que também é o pronome "ele" na Língua Antiga.
-s: fazem os substantivos possessivos. Por examplo, "könungr" (rei) becomes
"könungrs" (do rei).
-sja: adiciona o sentido
"parecendo" para o final dos adjetivos. Por examplo, "ramr"
(forte) vira "ramrsja" (parecendo forte).
-ya: pluralisa substantivos terminantes em vogais. Isso também substitui a última vogal (se a palavra termina em vogal). Por exemplo, "agaetí" (celebração) fica "agaetya"
(celebrações). Se o sufixo "-ya" interfere na pronúncia da palavra, a vogal que normalmente seria cortada no final não é mais. As vogais
"a" e "i" são normalmente mudadas para "e". Por exemplo, "celöbra" (honra) fica "celöbreya" (honras, honrarias).
Mestre Coran- Administrador
- Mensagens : 147
Honra : 14209
Fama : 2
Data de inscrição : 11/08/2009
Idade : 31
Ficha de Cavaleiro
Apelido: Espada de Fogo
Nome da Espada: Weisser
Nome do Dragão: Plothor
Re: Lista de Palavaras na Língua Antiga
Artigos, Conjunções, Verbos Auxiliares, Preposições
Um: aí
Sou/Estou: eddyr
E: un
Está/Estão: eru
Para trás: aptr
Ser/Estar: waíse
Fiz: achí
Faço: ach
Para: wiol
Para frente: fram
De: fra
Ter: hávr
No, Dentro: unin
É: er
Deixar: atra
Dever: sé
Não: néiat
De: abr
Aquilo: sem
O, A, Os, As: du
Isso: thornessa
Aqueles: orya
Para (Destino): eom
Abaixo: undir
Em Cima: audr
Acima: vel
Foi (eu, ele, ela): ero
Foi (Você, Nós, Eles): erní
Irá:
weohnata
Com: medh
Um: aí
Sou/Estou: eddyr
E: un
Está/Estão: eru
Para trás: aptr
Ser/Estar: waíse
Fiz: achí
Faço: ach
Para: wiol
Para frente: fram
De: fra
Ter: hávr
No, Dentro: unin
É: er
Deixar: atra
Dever: sé
Não: néiat
De: abr
Aquilo: sem
O, A, Os, As: du
Isso: thornessa
Aqueles: orya
Para (Destino): eom
Abaixo: undir
Em Cima: audr
Acima: vel
Foi (eu, ele, ela): ero
Foi (Você, Nós, Eles): erní
Irá:
weohnata
Com: medh
Mestre Coran- Administrador
- Mensagens : 147
Honra : 14209
Fama : 2
Data de inscrição : 11/08/2009
Idade : 31
Ficha de Cavaleiro
Apelido: Espada de Fogo
Nome da Espada: Weisser
Nome do Dragão: Plothor
Tópicos semelhantes
» Sala de Língua Antiga
» Lista de Armas
» Lista de palavras
» lista de pertençes comuns
» Lista de Vilas e Cidades Não Listadas no Mapa
» Lista de Armas
» Lista de palavras
» lista de pertençes comuns
» Lista de Vilas e Cidades Não Listadas no Mapa
Página 1 de 1
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos
|
|